, Incipit et paratextes Cathleen wept her thousand welcomes and farewells. (The Gates, 1) My mother makes jam. Seasonal jam, The Gingerbread Woman, 1)

, « mother ») centrent la narration sur la famille du narrateur, dès l'incipit, ou dans la première page de la narration proprement dite, lorsqu'elle est La salutaire mise à distance qui résulte de ces procédés débouche chez, De manière apparemment répétitive dans les romans de Johnston, noms propres ou désignateurs

, McGahern, selon Anne Goarzin, sur « une certaine résignation dans l'optimisme, p.33

D. Puisque and . Mcgahern, Le processus de recherche de sens doit en effet toujours être recommencé, car, « lorsque, soulagés d'avoir enfin démêlé les fils d'un écheveau de sens, en apparaissent sans cesse de nouveaux, d'autres pistes vers lesquelles nous tourner et qui mériteraient d'être explorées, vol.34, p.35

J. Chez and . Johnston, En effet, aucune avancée n'est présentée comme définitive, elle comporte toujours sa part de fragilité, de vulnérabilité, précisément

, Ann Owens Weekes résume ainsi cette nécessité permanente de trouver une voie vers l'affirmation de soi et l'expression d'une certaine liberté : « Having made her decision, however, p.37

, La mise à distance du passé n'est, assurément, jamais finie pour Johnston, ce qui justifie sa persistance à broder ses romans autour de ce même canevas, p.33

A. Goarzin, , p.6

J. Mcgahern and T. Pornographer, , p.203

, Anne Goarzin, op.cit, p.6

A. Owens-weekes, , p.192

, The Interview, op. cit

, La citation musicale, bien que seulement convoquée par le titre, Nocturnes, donne une forme de conclusion à la forme et à l'atmosphère confinée du roman. Ainsi, cette insertion musicale semble lui donner son originalité, alors même qu'il était construit sur une structure apparemment contraignante et codifiée, celle des « Big House novels, nécessaire à la mise en perspective, précisément, des héritages anglo-irlandais et irlandais-gaéliques

, Dans la plupart des autres romans, même si la musique est présente, elle joue un rôle moins central, et c'est souvent la poésie

, L'équilibre du texte repose alors sur une alternance de textes, ou de références gaéliques

G. Dans-the, How Many Miles to Babylon ?, le jeune Alexander lit des poèmes de Yeats 27 , et le texte qui reflète les convictions de son ami Jerry est un poème nationaliste intitulé « The Croppy Boy, A Ballad of 98, nous trouvons alternativement une référence à la légende des enfants de Lir, et une citation d'un poème de Wordsworth 26, vol.121

. Enfin, . Dans-two, and . Moons, sont confrontés à nouveau le texte de Hamlet et la tradition catholique, bien que détournée, de la figure de l'ange. Ces mises en regard de traditions différentes ne permettent pourtant guère de « sorties » de systèmes contraignants que sont la famille, la Big House

, En revanche, un type d'insertion joue un rôle plus déterminant dans les romans de Johnston : il s'agit du langage des nounous. Alors que la mère est généralement

W. Wordsworth, The Daffodils, The Gates, p.21

W. B. Yeats, I find it impossible to commit to paper my feelings about Kevin, though, as each day goes by, I fin them harder to ignore. (?) Ivy suspects, and glares around her like a lioness who scents danger. She constantly hints and probes with dart-sharp words my tender conscience. I am cute as a fox and evade all. I won't be drawn. I won't commit. But still, in spite of all, she knows. My only fear is that she will tell Uncle Franck, The Rose, 1893) : The Poems, vol.89, p.58

, Il n'en reste pas moins que la seule présence de ces personnages brouille

J. Connelly, Books and authors, « Legend and Lyric as Structure in the Selected Fiction of Jennifer Johnston, p.119

T. Casal, New Voices in Irish Criticism, p.102

A. Owens-weekes, , p.195

T. Casal and ,. Bursting, Words Witnessed : Language and Violence in Jennifer Johnston's War Novels », New Voices in Irish Criticism, p.105

. Seulement-le-domaine-religieux, Les ruptures nécessaires créent en retour des fragilités, des vulnérabilités, qui ne sont pas absentes de l'oeuvre de Johnston. Dans un premier temps, son évocation de la Big House (The Gates, The Captains and the Kings, How Many Miles to Babylon ?) a précisément été la représentation d'un lieu symbolique en train de disparaître, et créant une certaine confusion chez ses habitants. Ensuite, le paradigme de la perte et de la survie à un traumatisme a été étendu à d'autres contextes (The Christmas Tree, The Railway Station Man) dans lesquels, cependant, la confrontation entre personnages d'origine anglo-irlandaise et personnages irlandais d'origine existait toujours, mais de manière moins centrale. La dépossession la plus violente est évoquée dans The Invisible Worm

. Cependant, individu apparaît toujours comme prêt à payer le prix d'une autonomie retrouvée, d'un désengagement des conflits qui l'oppriment, et finalement d'une affirmation de luimême. Les appuis qui permettent ces combats, jamais totalement gagnés, sont les outils dont se sert le roman : à savoir les mots (mots des berceuses de l'enfance, des textes appris à l'école, de la liturgie

, Il s'agit pour le narrateur de s'accorder une liberté que lui refuseraient les gardiens de certains de ces textes (religieux, par exemple). Ainsi, alors que certains critiques voient chez Jennifer Johnston une recherche d'ordre face au chaos

. Anzieu, , vol.226, p.242

A. , Jane, vol.42, p.315

. Bachelard, , vol.124, p.181

. Bakan, , p.144

. Bakhtine, , p.348

. Banville, , vol.46, p.197

. Barthes, , pp.335-341

. Battersby, , vol.130

. Becker, , p.131

. Behan, Brendan, vol.112

. Bence-jones, Mark, vol.77, p.81

S. Benstock, , vol.36, p.303

. Blake, , vol.368, p.374

, Bolger, Dermot, vol.166, p.266

. Bonafous-murat, Carle, vol.364

. Bowen, , vol.23, p.142

. Burgess, Anthony, vol.34

D. Burleigh, , vol.43

. Carpenter, Andrew, vol.13, p.332

. Casal, , vol.270, pp.370-371

G. K. Chesterton, , p.344

. Chopin, , vol.267, p.363

. Connelly, , p.370

R. Coward, , vol.354

. Damour, Anne, vol.274

. Deane, Seamus, vol.22, p.176

. Defoe, , p.298

. Donnelly, , vol.38, pp.35-41

F. M. Dostoïevski, , vol.147, pp.348-357

, Edgeworth Maria, vol.35, p.360

T. S. Eliot, , p.338

J. G. Farrell, , vol.72, p.372

E. Fauset, , p.38

. Fédida, , pp.145-151

. Ferenczi, , vol.153

. Fiérobe, Claude, vol.340

E. M. Forster, , p.42

S. Freud, , vol.145, p.387

. Garcia-marquez, Gabriel, vol.374

. Genet, , vol.40, p.340

. Glendinning, , pp.17-18

. Goarzin, , p.314

. Godelier, , p.169

R. Gonzales, , p.36

G. Greene, , vol.344

. Grimaldi, , vol.212, p.219

. Hargreaves, Tasmin, vol.38, p.262

L. A. Howard, , p.77

. Hyde, , p.44

. Imhof, , pp.36-44

L. Irigaray, , p.359

, Jaccottet Philippe, vol.386

J. , , pp.382-385

J. V. Jensen, , p.145

. Johnston, Denis, vol.29, pp.184-189

J. Johnston, The Captains and the Kings 7-9, vol.23, p.372

, The Christmas Tree, vol.8, p.387

, The Gates 6-7, vol.9, p.380

. O'brien and . Flann-286-o'brien, , pp.35-41

S. O'casey and . Connor, Aine 176 O'Faolain, vol.282, p.360

. O'faolain, Nuala, vol.282, p.72

. O'toole, Bridget, vol.35

O. Weekes, Anne, vol.257, pp.369-371

. Parkin, Andrew, vol.44, p.109

. Quinn, , vol.26, p.51

. Rabaté, Dominique, vol.348, pp.383-387

. Richardson, , p.298

. Ricoeur, , vol.298, pp.306-313

. Rihoit, Catherine, vol.140

. Robert-nicoud, , vol.344, p.347

G. Rosolato, , p.283

S. Peter, , vol.34, p.359

W. Shakespeare, , vol.264, p.375

P. Shelley, , vol.372

G. Smyth, , vol.282, p.376

R. Somerville, , vol.16, p.360

. Stuart, , p.282

. Stoker, Bram, vol.45

. Supervielle, Jules, vol.181

J. Synge, , p.26

. Twinkletoes, , 1995.

. The-desert-lullaby, Moonlight and Music, ESSAIS: Proceedings of the Cultures of Ireland Group Conference, pp.27-28, 1991.

B. Autres, . Primaires--banville, . John, and L. Birchwood, , 1973.

E. Bowen, T. Last, ;. Edgeworth, M. , and C. Rackrent, London : Vintage, Monthly Review, vol.1800, 1929.

J. ;. Joyce, J. Mcgahern, T. Pornographer, ;. Yeats, W. B. Purgatory-;-hurtley et al., O'FAOLAIN, Nuala, Are You Somebody?, Rosa , interview of Jennifer Johnston in Ireland in Writing: Interviews with Writers and Academics, vol.3, p.28, 1937.

-. Moloney, C. An-interview, J. With, and . Johnston, Nua : Studies in Contemporary Irish Writing, p.142, 1998.

-. and F. , Je serais dans l'armée des femmes

-. Quinn and J. , A Portrait of the Artist as a Young Girl, Entretien avec J. M. CARTON-CHARON, septembre 2003, voir Annexes, p.52, 1986.

. Iii, . Ouvrages, L. Articles-sur, and . Ouvrage,

-. Vera and . Revisionism, Dancing in the Dark, The Position of Women in the work of, The Anglo-Irish Novel and the Big House, 1996.

S. Mccool and . Monkey's-wedding, Theme and Technique in Jennifer Johnston's Fiction, mémoire de Master, Galway, 1994.

-. Peter, C. Authorship, ;. Weekes, A. Owens, and J. Johnston, The Forbidden Country, From Gortnaree to Knappogue », Irish Women Writers : an Unchartered Tradition, 1990.

-. Benstock, . Shari, J. The-masculine-world-of, ;. Johnston, D. Burleigh et al., IASAIL-Japan Series v.1. -CASAL, Teresa « Words Bursting, Words Witnessed : Language and Violence in Jennifer Johnston's War Novels, p.124, 1982.

-. Deane, J. Seamus, and . Johnston, The Big House in the Recent Novel, vol.13, pp.133-175, 1975.

-. Fauset and E. , Tasmin, « Women's Consciousness and Identity in Four Irish Women Novelists, 1988.

R. Imhof, «. Bit, and . Ivory, Two Inches Wide : The Small World of Jennifer Johnston's Fiction », Etudes irlandaises, n° 10, Décembre, Jennifer Johnston : Two Views » Review of Fool's, p.13, 1985.

-. Jürgen and J. Johnston, KOENIG, Marianne, Review of The Railway Station Man, Contemporary Irish Novelists, vol.15, p.115, 1985.

-. Heinz and . The, Dutch Quarterly Review of Anglo-American Letters, vol.18, issue.3, 1986.

-. Klaus and . This, White Elephant of a Place : Jennifer Johnston's Uses of the Big House», Ancestral Voices: The Big House in Anglo-Irish Literature, p.222, 1992.

S. Mcmahon and . Anlo-irish-attitudes, The Novels of Jennifer Johnston, p.10, 1975.

-. Mark, J. Johnston, . The-big, and . House, -« The World of Jennifer Johnston: A Look at Three Novels », The Crane Bag Book of Irish Studies, Across a Roaring Hill : The Protestant Imagination in Modern Ireland, vol.11, pp.1991-92, 1982.

-. Parkin and A. , Public Spaces, Private Lives : Irish Identity and Female Selfhood in the Novels of Jennifer Johnston », Border Crossings : Irish Women Writers and National Identities, 1984.

-. Peter, C. , J. Johnston's-irish-troubles, ;. Iv, . Histoire et al., Anne, Représentations du même dans les romans de John McGahern. Th : Etudes irlandaises : Rennes, vol.II, p.-, 1922.

-. Grant, ;. Patrick, and R. Kearney, Transitions: Narratives in Modern Irish Culture, Breaking Enmities: Religion, Literature and Culture in Northern Ireland, p.-, 1988.

W. J. Mccormack, . Mercier, ;. Vivian, . Mikowski, L. Sylvie et al., The Irish Comic Tradition, The Big House in Ireland, London : Cassel, 2000. -PELASCHIAR, Laura, Writing the North : The Contemporary Novel in Northern Ireland, 1969.

B. Articles--deane, ;. Seamus, . Garfitt, ;. Roger, G. Desarthe et al., An Acceptable Level of Violence : Women, Fiction, and Northern Ireland », Troubled Histories, Troubled Fictions : Twentieth Century Irish Prose : Proceedings of the Leiden IASIL Conference, vol.4, 1957.

-. Laurent, ;. Propp, and V. Ja, The Sense of an Ending: Studies in the Theory of Fiction, La Terreur et les signes : poétiques de rupture, p.-, 1946.

-. Dominique, P. De-la, and . Voix, Paul, Temps et Récit II : La Configuration dans le récit de fiction, 1984.

B. Tomachevski, ». Thématique, T. De-la-littérature, . Seuil, ;. Tel-quel et al., Que sais-je ?, TODOROV, Tzvetan, Nous et les Autres : la réflexion française sur la diversité humaine, p.-, 1927.