L. Juro, .) sé que [mis padres] preferirían que fuera a España (...) y mi madre *es triste, y no quiere que vaya a México o Argentina

L. Énoncés, 34) y (37) sont des structures qualificatives liées à des facteurs exogènes. Il s'agit donc des caractéristiques extrinsèques qui invitent à l'emploi de estar. D'autre part, le SG n'est pas perçu comme l'agent dans ces constructions, c'est-à-dire qu'il semblerait ne pas être à l

. Dans, (30) l'énoncé grammaticalement viable serait estar inquieta car ce procès est lié à ce qui se

. Dans, (31) l'état disponible est lié à des contraintes externes aussi : un emploi du temps serré qui empêche notre sujet d'écrire dans son journal

. Dans, (32) la construction appropriée serait estar alegre car lié à la fête qui aura lieu

. Dans, (33) l'état feliz est lié à la circonstance tener la posibilidad de asistir al coloquio

. Dans, 34) l'état contenta est lié à la circonstance recibir muchos regalos. Il s'agit d'une relation cause (como recibió muchos regalos) et effet (estaba contenta). À nouveau, estar est le choix qui s'impose

. Dans, 37) l'état de la mère est lié au fait que sa fille (le sujet de notre étude) doit partir à l'étranger. Partant c'est estar qui s'impose car il s'agit d'une caractéristique extrinsèque

A. , I. Haidar, and J. , « Semiótica de la cultura quechua. Modelo mitopoético y lógica de lo concreto, pp.17-18, 2011.

A. Pons and J. , Los tiempos del pasado del español y el francés : semántica, pragmática, 2010.

E. Vidal-), Departamento de Lengua española y Lingüística General

A. Orube and E. , Gramática para profesores del español como lengua extranjera, 2009.

B. , J. Barcelo, and G. J. , Les temps de l'indicatif en français, 2006.

B. De-garavito, J. White, and L. , « The L2 acquisition of Spanish DPs. The status of grammatical features (éds) : The Acquisition of Spanish Morphosyntax : The L1/L2 Connection, 2002.

B. , J. L. Dahl, and O. , « The creation of tense and aspect systems in the languages of the world, Studies in Language, pp.51-103, 1991.

C. , M. &. Von-stutterheim, and C. , « The representation of spatial configurations in English and German an the grammatical structure of locative ans anaphoric expressions, pp.1011-1042, 1997.

C. Castro, « Aspecto, perspectiva y tiempo de procesamiento en la oposición imperfecto/indefinido en español. Ventajas explicativas y aplicaciones pedagógicas, 2006.

C. Castro, A. &. Ortega-olivares, and J. , Atenci??n a la forma y gram??tica pedag??gica: algunos criterios para el metalenguaje de presentaci??n de la oposici??n ???imperfecto/indefinido??? en el aula de espa??ol/ LE, ELUA. Estudios de Ling????stica Universidad de Alicante, issue.Anexo 1, pp.213-248, 2001.
DOI : 10.14198/ELUA2001.Anexo1.09

C. Castro and A. , « Potencial pedagógico de la Gramática Cognitiva: Pautas para la elaboración de una gramática pedagógica de español, 2004.

C. , J. Filliolet, J. Maingueneau, and D. , Introduction à la linguistique française : syntaxe, communication et poétique (Coll. Les fondamentaux, Hachette supérieur), pp.67-68, 2001.

C. , D. Courtillon, J. Ferenczi, and V. , Un niveau seuil, 1976.

D. , J. Pichon, and E. , Des mots à la pensée. Essai de grammaire de la langue française, 1911.

D. Lorenzo-rosselló and C. , « Relations temporo-aspectuelles entre les procès dans le récit oral, en français et en castillan (éd.) : Panorama de la Linguistique Hispanique, pp.251-268, 2000.

D. Lorenzo-rosselló and C. , Les relations temporo-aspectuelles dans le récit oral en français et en castillan, langues premières et langues étrangères Étude transversale du stade ultime de l'acquisition d'une langue étrangère, Thèse doctorale, pp.442-419, 2002.

D. and M. Fr, « L'expression de l'aspect transcendant et ses variations morphologique en espagnol médiéval », Cahiers de linguistique médiévale, nº 21, pp.199-229, 1996.

D. and M. Fr, Deux verbes espagnols : haber et tener, Étude lexicosyntaxique , Perspective historique et comparative, 1998.

D. , R. Klein, W. Noyau, and C. , The Acquisition of Temporality in a Second Language, 1995.

D. , H. C. Burt, and M. K. , « A new perspective on the creative construction hypothesis in child second language acquisition, Working Papers on Bilingualism, vol.4, pp.71-98, 1974.

E. , S. Flynn, S. Martahardjono, and G. , « The strong continuity hypothesis in adult L2 acquisition of functional catégories, 1996.

M. and W. O. Neill, The generative study of language acquisition, Hillsdale N. J., Erlbaum, pp.61-77

J. W. Klein, Speech, place and action : Studies in deixis and related topics

F. , J. Denhière, and G. , « La classification des représentations conceptuelles et linguistiques des procès : un domaine de rencontre privilégié entre psychologues et linguistes », Langages, nº 100, pp.5-12, 1990.

F. , H. Oddo-bonnet, A. Oury, and S. , L'épreuve de faits de langue à l'oral du CAPES d'espagnol, 2007.

G. , P. Leroy, and C. , Grammaire de l'usage de l'espagnol contemporain, 2007.

G. , J. Lucas, and M. , « Quelques hypothèses sur le rapport langue maternelle-systèmes intermédiaires à propos d'une étude sur l'acquisition des verbes esapgnols ser et estar par des adultes francophones, pp.25-36, 1980.

G. , J. Lucas, and M. , « Métalangue des apprenants et discours spontané : connaissances explicites et implicites dans l'acquisition des verbes espagnols 'ser' et 'estar' », Encrages, pp.111-127, 1982.

G. Álvarez and J. M. , « El español jurídico : propuesta didáctica orientada a la acción como base para un curso », MarcoEle, pp.1-24, 2010.

H. , P. Tayalati, and F. , « Les adjectifs français et l'opposition aspectuelle statif vs dynamique », Travaux de linguistique, nº 56, pp.47-67, 2008.

H. , R. Chan, and C. , « The partial availability of Universal Grammar in second language acquisition : The 'failed functional features hypothesis' », Second Language Research, pp.187-226, 1997.

K. , W. Perdue, and C. , The basic variety (or : Couldn't natural languages be much simpler ?) », Second Language Research, pp.301-347, 1997.

L. , W. Waletsky, and J. , « Narrative analysis : Oral versions of personal Experience, J. HELM (éd.) : Essays on the Verbal and Visual Arts, pp.12-44, 1967.

L. , R. Cognitive-grammar, ». , I. F. Droste-&-j, and . Josep, Linguistic Theory and Grammatical Description, Current Issues in Linguistics Theory, vol.75, pp.275-306, 1991.

L. Tallec and G. , « La 'concordance des temps' : question de méthode, les méthodes en question, La concordance des temps, pp.63-81, 2010.

L. , J. Diaz, L. Maxwell, and D. , Null subjects in non-native grammars : The Spanish L2 of Chinese (éds.) : The Development of Second Language Grammars. A Generative Approach, Japanese and Korean speakers, pp.109-147, 1998.

L. Garcia and A. , « La intepretación metalingüística de los tiempos, modos y aspectos del verbo español », in I. BOSQUE (éd.) : Tiempo y aspecto en español, pp.107-176, 1990.

L. Izquierdo and M. , « Les verbes de modalité en espagnol contemporain », Revue belge de philologie et d'histoire, tome 82, pp.673-690, 2004.

L. Quesada and M. , « L2 acquisition of temporal reference in Spanish and the interaction of adverbial, morphology and clause structure, Selected Proceedings of the 9th Hispanic Linguistics Symposium, pp.157-168, 2006.

M. Barres and D. , « Didactique de l'erreur : l'emploi de l'erreur dans la recherche en didactique et dans l'élaboration, 2010.

R. , M. &. Darbord, B. Solcan, and A. , La méthodologie de la recherche -composante essentielle dans la formation universitaire, pp.253-264

M. Barres and D. , sous presse): « La enseñanza de la gramática y la formación de profesores en Francia: Un desafío para la gramática pedagógica, Revista Arte y Cultura

M. Barres and D. , « Competencia paremiológica en la formación de profesores de ELE, pp.43-56, 2011.

M. , M. &. Véronique, and D. , « Trois approches de l'acquisition des langues étrangères : enjeux et perspectives, pp.203-223, 2004.

M. , S. Slabakova, and R. , « Competence similarities between native and near-native speakers : An investigation of the preterite/imperfect contrast in Spanish, Studies in Second Language Acquisition, pp.351-398, 2003.

M. Alba and J. G. , « Valores verbales de los tiempos pasados del indicativo y su evolución », Sintaxis histórica de la lengua española: la frase verbal, pp.5-94, 2006.

N. , C. Vasseur, E. T. Veronique, and D. , « The acquisition of French », The Acquisition of Temporality in a Second Language, pp.145-210, 1995.

N. , C. Paprocka, and U. , « La représentation de structures événementielles par les apprenants: granularité et condensation », Annales de Lettres et Sciences Humaines, vol.5, pp.87-121, 2000.

&. Sanz-espinar and G. , « Two dimensions of the representation of complex event structures : granularity and condensation. Towards a typology of textual production in L1 and L2, Structure of Learner Varities, pp.157-201, 2005.

P. , A. Lantolf, and J. , Second language Learning as participation and the (re)construction of selves, J. LANTOLF (éd.) : Sociocultural Theory and Second Language Learning, pp.155-177, 2000.

P. , R. Martin, and J. , El diario del profesor. Un recurso para la investigación en el aula, 1991.

P. , M. &. Veronique, and D. , L'acquisition d'une langue étrangère : Recherches et perspectives, 1991.

R. Academia-española, Corpus de referencia del español actual (CREA) Disponible en línea, Diccionario panhispánico de dudas, 2005.

R. Academia, Nueva gramática de la lengua española. Fonética y fonología, 2011.

R. , C. Recanati, and F. , « La classification de Vendler revue et corrigée », La modalité sous tous ses aspects, Cahiers Chronos, vol.4, pp.167-184, 1999.

R. Zincarrón and M. , « Impersonalidad y ergatividad en el español medieval y classico », Cahiers d'études hispaniques médiévales, nº 32, pp.57-82, 2009.

S. Espinar and G. , Le lexique des procès en espagnol et en français langues maternelles et étrangères, Thèse doctorale, 1999.

S. Grau and F. J. , « El adjetivo adjunto del adjetivo », Filología y Lingüística, Estudios ofrecidos a Antonio Quilis, vol.1, pp.629-638, 2006.

F. Schumann, « Diary of a language learner : A further analysis, 1980.

S. S. Krashen, Research in Second Language Acquisition : Selected Papers of the Los Angeles Second Language Acquisition Research Forum, pp.51-57

J. H. Schumann, The Pidgnization Process. A Model for Second Language Acquisition, 1978.

J. Schumann, The Neurobiology of Affect in Language, 1997.

A. Ferguson, SLOBIN (éds.) : Studies of Child Language Development, pp.75-208

G. S. Levinson, Rethinking Linguistic Relativity, pp.70-96

S. , N. Tsimpli, and I. M. , The Mind of a Savant, Language Learning and Modularity, 1995.

T. , I. Roussou, and A. , « Parameter resetting in L2 ?, pp.149-169, 1991.

E. Valenzuela, « The acquisition of topic constructions in L2 Spanish, Proceedings of the 26th Boston University Conference of Language Development, pp.723-733, 2002.

V. Patten and B. , « The acquisition of ser and estar by adult learners of Spanish : A preliminary investigation of transitional stages of competence, Hispania, vol.68, pp.399-406, 1985.

V. Patten and B. , « Classroom learners' acquisition of ser and estar Accounting for developmental patterns Foreign Language Learning : A Research Perspective, pp.61-75, 1987.

Z. Beraza and M. A. , Los diarios de clase : Documento para estudiar cualitativamente los dilemas prácticos de los profesores, 1991.

¿. Usted, R. El, and . Sí, Constructions passives (à la place de constructions actives) 28/03 M no se lo esperaba (que viniéramos) y (*era muy conmovida/ se conmovió

. Le-juro-no, *estoy/ soy) narcísica. 28/04 Pero era la primera vez que (*era avergonzada/ estaba avergonzada/ me sentía avergonzada) 28/04 (...) no pensaba (*estar/ ser) la primera ya que participo mucho, Soy/ Estoy) influenciada por una mujer que encontré en Madrid, p.5

. En, *ese/este) momento, estoy en el universidad donde el profesor teclea algo en su ordenador desde hace diez minutos

. Hoy-tengo-muchas-cosas-que-hacer, (*Esa/ Esta) tarde iré a conducir, haré limpiamente mi deber de literatura

. Marquage, Imparfait : querría à la place de quería 01/04 No querría encender mi computadora para no despilfarrar

(. Hoy, .) voy a apresurarme para hacer todo lo que querría, p.5

. Ella-decía-que-(, .) nos querría Ella me preguntaba lo que querría y como lo querría. 01/04 (...) sé que (mis padres) preferirían que fuera a España

. Emploi-bizarre-de-l, Imparfait 21/03 -No me contaste si te gustó la peli. ¿Qué tal te pareció? - En cuanto a la peli, para mi (*era/ fue) genial, p.3

. El-verano-pasado and . México, .) (*era/ fue) durante las vacaciones y (*estaba/ estuve) cerca de Cancún, p.3

. Ayer-también-tuve-una-velada, Esta velada (*estaba/ estuvo) muy bien

. Ayer-salí-con-pamela, N. Y. Anne-so, and J. , Esta noche (*era/ fue) súper. (*Era/ Fue) realmente cómico. 14/04 Sin embargo hoy me

E. Pienso-que, tener problemas) No pienso que EEUU (tener una mejor situación)

.. , I. !. Des-notions-!, and !. <. , 0123242567899:;642338<;! 5995324256!8/0123242567899:;642338<;=!%*+! 5995324256!0123242567899:;642338<;!>;!?8!@#!;4!>, 6>864=!%)! 839;/4!<:8KK842/8?=!%+! 839!%)! 83942B=!%)! 839;/4!F;:H8?=!%(! .39;/418?24G=!%+=!,&! >1:842F24G=!*%! >L68K2/24G=!*#! 956/418?23K;=!*%! 9:G-:G31?4842B=!##*! :G31?4842B=!##*! 4G?2/24G=!*%!

!. \=-!-% and #. !. , 42/29;!9833G! 98:42/29, pp.42-71

=. !. , !. Table, and . Figures, K93!>;!?RGFG6;K;64=!%%! 4;K93!>;!?R5H3;:F84;1:=!%%! 4;K93!>1!?5/14;1:=!%%! 4;K93!;6>5/N:56201!.39;/4!F;:H8?! 4;K93742K, pp.565-2681, 42566.

I. Conditionnel, #! 2.1.3.1. L'IMPARFAIT, PALIER, vol.2

L. Subordonnée, %#(! 4.3.1. SI [PROCÈS x], ALORS [PROCÈS y $ x

L. Universelle, %,*! 5.2.1. DÉFINITION D'INTERLANGUE

L. Bd, D. Ce, . Se, L. Dans, P. Vignette et al., EXPRIMEZ EXPRIMEZ-VOUS AU FUTUR, %)$! 6.3.3. TÂCHE 2.1. À

L. Journal and I. O. Comme, *(+! 7.2. MÉTHODOLOGIE, CHAPITRE JOURNAL EN LIGNE, vol.7, issue.1

S. Et, E. Par, . Au, . De, . Ou et al., *%*! 7.3.2.1. STRUCTURES QUALIFICATIVES

É. De, C. D. Tiroirs, and E. Procédure, **+! 8.2. MÉTHODOLOGIE, CHAPITRE, vol.8, issue.1

I. Pédagogique and $. !. Séance-*, *,#! 8.2.4.1. PREMIÈRE SÉANCE

O. Passé, . Vs, . Narration, and . Passé, *'#! 8.3.1. RÉSULTATS PRÉ-TEST

I. Pédagogique, *$$! 9.2.4.1. PREMIÈRE SÉANCE

É. De, C. E. Ser, and . Procédure, *)*! 10.2. MÉTHODOLOGIE, CHAPITRE, vol.10

M. Enseignement, *)$! 10.2.4. INTERVENTION PÉDAGOGIQUE

C. Du, T. De, . Du-pré-test, . Et, *. Post-test-*-& et al., *&#! 10.3.1. PRÉ-TEST *&#! 10.3.2. POST-TEST

. Exprésese-en-pasado, Exprésese en futuro

#. Tarea, . Sus, . Vacaciones, . Verano, . El et al., 100 -150 PALABRAS) Continúe la oración del inicio100 -150 PALABRAS) Utilice las siguientes frases: Pienso que, no creo que, me parece que, dudo que, TAREAS, vol.3