Accéder directement au contenu Accéder directement à la navigation
Article dans une revue

Les coordinations en vieux russe et le problème du Slovo o polku Igoreve

Résumé : Le but de ce travail est de donner un exemple frappant d'évolution de la norme écrite. Nous nous penchons sur l'évolution de la coordination, en partant de la norme vieux russe que nous comparons à la norme de la langue moderne. Il est très facile de voir un changement important : la norme vieux russe était une abondance de coordinations qui est totalement exclue en langue moderne, car non seulement elle déboucherait sur une très grande lour-deur, mais même sur des énoncés fautifs. Nous voyons ensuite l'importance que ceci a eu pour la discussion sur l'authenticité du Slovo o polku Igoreve : ce manuscrit se rapproche par son emploi très modéré des coordinations de la langue moderne, mais une brillante étude de A. Zaliznjak qui compare ce manuscrit avec celui de la Zadonščina permet de conclure que ceci est au contraire une preuve très forte pour l'authenticité. Mots-clés : coordination, norme, langue écrite, Slovo o polku Igoreve, Zadonščina, Zalizn-jak Цель этой работы-дать особенно ясный пример изменения нормы письменного языка. Мы представляем здесь изменения нормы сочинительной связи, сопоставляя положение в древнерусском языке с положением в современном языке. Наблюдается очень большая разница: норма древнерусского языка допускает очень широкое употребление сочинительных конструкций, которое исключено в современном языке, ибо оно привело бы не только к неуклюжему тексту, но и порой к совершенно недопустимым конструкциям. Затем мы рассматриваем роль первостепенной важности, которую сыграл этот факт в споре о подлинности Слова о полку Игореве: эта рукопись очень умеренным употреблением сочинения близка к более поздним текстам, но блестящее исследование А. Зализняка сравнительным анализом Слова и Задонщины доказывает, что такое положение дел на самом деле является очень сильным аргументом в пользу подлинности. Ключевые слова: сочинительная связь, норма, письменный язык, Слово о полку Игореве, Задонщина, Зализняк The purpose of this essay is to give a striking example of the evolution of the norm of the written language. We shall consider the evolution of coordination, starting from the norm of Old Russian which we will compare with the norm of the modern language. It is very easy to see an important change. The norm in Old Russian consisted in an abundance of coordinations, which cannot exist in modern language as it would result not only in a considerable ponderousness but also in the production of an incorrect utterance. Then, we will consider the importance this has had for the question of the authenticity of Slovo o polku 2 ELAD-SILDA n°4-avril 2020 Robert Roudet Igoreve: this manuscript comes close to the modern language norm by its very moderate use of coordination, but a brilliant essay by A. Zaliznjak, who compares this manuscript with the one of Zadonščina, argues that it is, on the contrary, a very strong proof of its authenticity.
Type de document :
Article dans une revue
Liste complète des métadonnées

Littérature citée [9 références]  Voir  Masquer  Télécharger

https://hal-univ-lyon3.archives-ouvertes.fr/hal-02873343
Contributeur : Laurent Gallet <>
Soumis le : jeudi 18 juin 2020 - 11:11:58
Dernière modification le : jeudi 25 juin 2020 - 03:38:04

Fichier

elad_04_01_roudet.pdf
Accord explicite pour ce dépôt

Identifiants

  • HAL Id : hal-02873343, version 1

Collections

Citation

Robert Roudet. Les coordinations en vieux russe et le problème du Slovo o polku Igoreve. ELAD-SILDA, Centre d'Études Linguistiques - EA1663 - Université Jean Moulin Lyon 3, 2020, Syntaxe des langues slaves : de la norme à la transgression. ⟨hal-02873343⟩

Partager

Métriques

Consultations de la notice

17

Téléchargements de fichiers

16