C. Nella-stessa,

R. Quadri, Rendita vitalizia e tipicità del contratto, 2012.

F. Scia, Indagini genetiche preimpianto e procreazione medicalmente assistita, 2012.

, Raffaele Picaro, L'impossibilità sopravvenuta della prestazione per fatto del creditore, 2012.

S. Giova, La proporzionalità nell'ipoteca e nel pegno, 2012.

G. Perlingieri, L'inesistenza della distinzione tra regole di comportamento e di validità nel diritto italo-europeo, 2013.

A. Amato, Contributo allo studio sul management contract. Il problema della meritevolezza del contratto, 2013.

A. Vitucci, La trascrizione nel procedimento traslativo. Contributo allo studio del doppio trasferimento immobiliare, 2014.

G. Perlingieri and O. Clarizia, Andrea Lepore e Alessia Fachechi, La giurisprudenza del foro napoletano e gli orientamenti nazionali ed europei in tema di obbligazioni e contratti, 2015.

L. Bardaro, La filiazione non riconoscibile tra istanze di tutela e valori giuridici, 2015.

G. Santorelli, La transazione «mista», 2015.

F. Marone and . Le-norme-«interposte», , 2015.

M. Griffo, Il processo penale nel sistema statunitense. Spunti comparativi, 2015.

M. R. Scotti, Vaccinazione e prodotto farmaceutico nel sistema della responsabilità civile da attività lecita, 2016.

C. Ghionni, Adozione internazionale e diritto alla famiglia, 2016.

R. Catalano, L'art. 2929 bis nel sistema dei rimedi revocatori, 2016.

D. Russo, Sull'informazione nei contratti, 2016.

A. Caramico and M. A. Urciuoli, La condizione del concepito nell'ordinamento giuridico

A. Cilento, Rilievi conclusivi Nel 2015, la durata media di un procedimento per cassazione era di 13,4 mesi in Francia e 44,4 mesi in Italia; una differenza enorme, oltre che inspiegabile alla luce di uno scostamento ben più contenuto del numero dei ricorsi iscritti nello stesso anno (rispettivamente, 20.412 e 29.966) 53 e un organico quasi pari (97 giudici di legittimità in Francia, coadiuvati da 65 référendaires 54 , per un totale di 162, contro 152 in Italia 55 ). Né tale divario pare potersi giustificare sulla sola base del differente stile redazionale adottato dalle due Alte Corti, 2017.

L. Ponsard, 530 -discenderebbe in via necessitata dalla funzione stessa di giudice di cassazione di Civil Law, che non ha un ruolo creativo, ma meramente dichiarativo del diritto, a differenza di quello Common Law; il che spiegherebbe la differenza con lo stile discorsivo adottato nelle sentenze nei sistemi anglosassoni. Tale argomento va però decisamente ridimensionato, di fronte all'evidenza di decisioni ampiamente argomentate anche in Paesi di Civil Law, come la Germania. Cfr. H. Aemisegger, Intervento in un dibattito al Congresso dell'associazione delle Alte Giurisdizioni di cassazione dei paesi accomunati dall, AHJUCAF, pp.97-53, 2003.

D. I. Corte-suprema, . Cassazione, D. I. Ufficio, L. Statistica, and . Cassazione-civile, , 2014.

, Il Conseiller référendaire è un magistrato che non ha ancora raggiunto l'anzianità necessaria per essere nominato giudice alla Corte di cassazione, ma, per esigenze di buon funzionamento, è assegnato a tale giurisdizione, ove assiste gli altri magistrati, può istruire le cause e partecipare, con diritto di voto, alle deliberazioni. La carica non può eccedere i 10 anni. Cfr. Braudo, Dictionnaire du droit privé

. Se, . La-nostra-suprema-corte, and . Della-cassazione-francese, si profilerebbero seri problemi di legittimità in relazione alla garanzia costituzionale del ricorso per cassazione (art. 111 co. 7 Cost.), la mancata conoscenza del ragionamento seguito dalla Cassazione impedendo ogni tentativo di individuare quegli «elementi per [?] mutare l'orientamento della stessa» che l'art. 360 bis n. 1 c.p.c. pone, ormai, come condizione di ammissibilità dei ricorsi. Ribadendosi, pertanto, la necessità di conservare una «vera» motivazione e l'opportunità di ispirarsi alla prassi francese limitatamente alla tendenza schematica delle Corti inferiori, va precisato che la predisposizione di un modello di decisione non pare possa essere effettuata dal legislatore e, quindi, imposta «dall'alto» (ciò che, del resto, non è avvenuto neppure in Francia): tutto è rimesso alla sensibilità e al buon senso della magistratura. Starà ai giudici distinguere tra le questioni agilmente risolubili e quelle che meritano una trattazione diffusa, ricordando, tuttavia