?. ??uricio, ving : poslednij poèt Serebrjanogo veka ». V : Konstantin Bal'mont, ??rina Cvetaeva i xudo?estvennye iskanija ?? veka. ???vuzovskij sb. nau?, Vyp. 7. Ivanovo, izd. IGU, p.367, 2006.

R. D. ?imen?ik and I. Poèzija, Annenskogo v ?itatel'skoj srede 1910-x gg. ». V : ?. Blok i ego okru?enie : Blokovskij sbornik, VI. ?tv. red, Z. G. ?inc. ??rtu, p.102, 1985.

M. Ju and . Lermontov, So?inenija. Sost. i komment. I. S. ?istovoj. T. 1. M, p.187

I. ?nnenskij, ». ?. Belyj, . ?nnenskij, . M. ?nigi-otra?enij, and . Nauka, Excelsior" ») (« ???? ????????????. ??? ?????? ? ???????????? -??????? ???? ??????????? ?????, ???? ?????????? ????????, ???? ??????? ? ???????????, ????????????? ?????? ??? ???????? "Excelsior". » Vja?. IVANOV, « Ideja neprijatija mira, Vja?eslav IVANOV

. Vja?, P. Ivanov, and . Prometej, , p.p. X, 1919.

N. , Percova date la publication du premier poème original d'Al'ving de 1911, et le W. Kazak parle de l'année 1905 : « ??????? ?????? 1907-1913 ?? ????????-?????????????? ?????????? ??????????? ???????????? ? ?????????? ? 1905 ????? » (Vol'fgan ?AZAK, Leksikon russkoj literatury ?? veka. ?., RIK « ?ul'tura, p.14, 1996.

, et le nom de la revue Le Courrier d'Yalta (????????? ??????) figure chez O. Elanceva (BamLag v kontekste istorii i literatury, Op. cit, p.57, 1905.

?. Bodler and C. Zla, Polnyj perevod s franc. izdanija 1900 g. s biografiej xarakteristikoj A. A. Panova. SPb., izd. F. I. Bulgakova, 1907 ; ?arl' BODLÈR, Cvety zla, vol.23, 1908.

, Al'ving emploie d'autres lexèmes propres à Annenskij : « ??????? » et « ????a », « ??????? ????? » pour « angoisses funèbres » (chez Èllis nous avons « ?? ???? ?????? »). L'Irréparable de Baudelaire traduit par Al'ving engendre la même constatation : la version d'Al'ving fait penser à la poésie d'Annenskij (cf, Contrairement à la version d'Èllis 24 , l'écriture d'Al'ving y possède déjà, bien avant le culte posthume d'Annenskij, plusieurs affinités avec la poétique de ce dernier

D. Le-culte, Le poète « imitateur » possèdait, avant son choix délibéré de devenir celui qui prenait à son compte les élaborations d'un prédécesseur, une parenté avec ce dernier. La comparaison entre L'Impossible d'Annenskij et L'Irréparable d'Al'ving peut mettre en lumière leur fondamentale différence, celle qui commence par la temporalité des vocables titres. L'Irréparable (comme chez Baudelaire) est orienté uniquement vers le passé ; ce mot déplore l'impossibilité de rendre inexistant ce qui s'est produit (regrets, remords, péchés, deuils, instants passés). La temporalité de l'impossible est double ; il peut être orienté vers l'avenir, vers quelque chose qui ne se réalisera pas (idée, rêve, dessein etc. 25 ), aussi bien que vers le passé (à l'instar de « Nevermore

?. ????, . ????????, and . ??????, ????? ??????? ? ????? ?????????, / ??? ??? ? ????? ? ?????? : // ??? ?????, ??? ?????? ???????, / ? ???????? ???? ????? ???, / ?????? ? ?????? ???????????, / ?????? ? ?????????? ??????

, ???? ??? ?????? ?? ???? ?????? / ?????????? ????????? ; / ???????????? ? ??????? ?????, / ??, ??? ???????? ???, ?????. etc. (BODLÈR, Cvety zla, Perevod Èllisa. Op. cit, p.210

D. Le-poème, Annenskij Le décor (?????????) en fait allusion : un rêve impossible (« ?????? ???? ??????????? ????? ») et un songe ou un sommeil impossible (« ?????? ???? ???????????? ???

, Irréparable, il y a au moins une épithète caractéristique pour Annenskij. Certes, peu de poètes n'ont jamais employé les adjectifs comme printanier (????????) ou lunaire (??????), mais dans sa Träumerei, la nuit lunaire (????a? ????) revient sept fois, et ailleurs nous avons un tourbillon lunaire (?????? ?????), une prison lunaire (?????? ??????), des hauteurs lunaires (?????? ????), un éclat argenté lunaire (?????? ???????????) etc. Récapitulons ces épithètes en notant, L'importance des épithètes dans l'écriture lyrique d

, ??????????? (accablant ; ??????????? ????, ??????????? ???????, ??????????? ???????, ??????????? ????, ??????????? ?????, ??????????? ?????) ; ????????? (pénible ; ????????? ????) ; ????????? (vain ; ????? ?????????) ; ??????????? (appâtant

, ???????? (inutile ; ???????? ??????, ???????? ?????, ?????? ????????) ; ??????????? (douloureux ; ??????????? ?????, ??????????? ??????, ??????????? ????

A. Se-référant-À-l'écriture-d'annenskij and . Al, ving reprend non seulement ses rimes ou son lexique (??????????, ???????????, ???????, ????, ?????, ??????, ??????, ???????? etc.), mais aussi ses périodes, ses syntagmes rythmés. Par exemple, « ?????????? ??????? » reproduit « ??????????? ????? » (?????? ??????????? ?????), « ??????????? ?????? » répond à « ?????? ??????? ???????? » (??????? ?????), le vers « ??? ???? ????????? ????? » est un écho renvoyé par « ? ??? ??????? ???????, ??????) et « ??? ?? ??????? ???????????? » reflète « ??? ???? ?????? ? ??????? ???? » (??????)

, Impossible d'Annenskij, ainsi que ses autres poèmes, fournissent à Al'ving sa clef de son, son pivot, son motif principal -les mots (« ???? ????? ») et leur beauté. Al'ving a saisi et déployé les aspects mallarméens de la poétique

C. Mallarmé, René Ghil a rapporté les paroles de Mallarmé : « ...il convient de nous servir des mots de tout le monde, dans le sens que tout le monde croit comprendre ! Je n'emploie que ceux-là, celui-ci reconnaissait le détournement poétique des vocables bureaucratiques (????????????)