Arrêt de service lundi 11 juillet de 12h30 à 13h : tous les sites du CCSD (HAL, EpiSciences, SciencesConf, AureHAL) seront inaccessibles (branchement réseau à modifier)
Accéder directement au contenu Accéder directement à la navigation
Article dans une revue

The Queer Post-Migratory Writings of Christos Tsiolkas: (Re)locating Mental and Sexual Disorders of “Translated” Subjects

Abstract : Through the prism of the complex entanglements of the migration and disease themes, the whole work of Christos Tsiolkas provides a wide range of disorders that affect the minds and the bodies of his “translated” subjects. His controversial representations of hyphenated subjects provide a critique of identities and identity politics through his interpretation of unhealthy imaginary of the migrant. In this way, Christos Tsiolkas goes beyond any binary approach based on a simplistic and superficial opposition between the “same” and the “other”, categories which coincide with those of the “healthy” and the “unhealthy”, and according to him, otherness does not exist per se, as an essence. Through the renewal of the cartography of otherness and by the way in which he subverts and relocates the unhealthy imaginary of his translated subjects, Christos Tsiolkas’s writings can be considered to be an example of queer post-migratory literature.
Liste complète des métadonnées
Contributeur : Sophie Coavoux Connectez-vous pour contacter le contributeur
Soumis le : jeudi 29 novembre 2018 - 16:00:43
Dernière modification le : mardi 14 décembre 2021 - 10:02:11


Copyright (Tous droits réservés)

Lien texte intégral




Sophie Coavoux. The Queer Post-Migratory Writings of Christos Tsiolkas: (Re)locating Mental and Sexual Disorders of “Translated” Subjects. Transtext(e)s Transcultures : Journal of Global Cultural Studies, Institut d'Etudes Transtextuelles et Transculturelles, 2017, ⟨10.4000/transtexts.788⟩. ⟨hal-01939645⟩



Consultations de la notice