Amelot, traducteur engagé ? - Université Jean Moulin Lyon 3 Accéder directement au contenu
Chapitre D'ouvrage Année : 2003

Amelot, traducteur engagé ?

Résumé

La triste destinée des auteurs mineurs est d'être souvent cités, rarement appréciés et jamais lus attentivement. Au nombre de ces obscurs se trouve Abraham-Nicolas Amelot, sieur de la Houssaie (1634-1706), qui a tant publié que ses ouvrages sont incontournables aux XVIIe et XVIIIe siècles et qui a tant polémiqué que les jugements critiques contre lui sont innombrables. Toutefois, l'homme reste inconnu et les rares informations le concernant doivent être découvertes dans des documents sur ses contemporains. Nous essayerons de faire le point sur les récentes découvertes archivistiques sur ce personnage mystérieux et nous tenterons une analyse qui cherchera à souligner que sa vie et son oeuvre ne sont pas aussi inexplicables qu'il y paraît. En effet, après des « erreurs de jeunesse », il semble qu'Amelot de la Houssaie a été un humble instrument au service de la politique religieuse de Louis XIV. Il a travaillé des formes littéraires, les traductions, qui répondent au besoin de la politique royale et s'inscrivent dans un plus vaste dessein qui dépasse complètement les simples choix d'un individu.
Fichier principal
Vignette du fichier
Amelot traducteur engagé .pdf (416.56 Ko) Télécharger le fichier
Origine : Fichiers produits par l'(les) auteur(s)
Loading...

Dates et versions

hal-01521868 , version 1 (12-05-2017)

Identifiants

  • HAL Id : hal-01521868 , version 1

Citer

Marie Viallon. Amelot, traducteur engagé ?. Formes littéraires du théologico-politique de la Renaissance au XVIIIe siècle, Presses universitaires Blaise Pascal, 2003, 978-2845162228. ⟨hal-01521868⟩
125 Consultations
75 Téléchargements

Partager

Gmail Facebook X LinkedIn More