Anclaje espacio-temporal y traducción de los tiempos verbales del indicativo inactual en español y francés

Résumé : Dans ce travail, nous présenterons d'abord et de façon succincte la théorisation que nous avons déjà proposée dans des travaux précédents par rapport à l'emploi des temps verbaux pour marquer l'espace-temps et pour faire la mise en perspective (Macías Barrés, 2013, 2016). Ensuite, sous une approche contrastive, nous nous centrerons sur l'organisation des temps verbaux de l'indicatif inactuel en espagnol et en français. En effet, nous aborderons les tendances des deux langues en mettant en exergue des emplois propres à chaque système et leur traduction.
Liste complète des métadonnées

https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01490071
Contributeur : David Abraham Macias Barres <>
Soumis le : mardi 14 mars 2017 - 20:28:57
Dernière modification le : vendredi 17 mars 2017 - 01:07:39

Fichier

JETraductionCAPES ICParis 10 0...
Fichiers produits par l'(les) auteur(s)

Identifiants

  • HAL Id : hal-01490071, version 1

Collections

Citation

David Abraham Macias Barres. Anclaje espacio-temporal y traducción de los tiempos verbales del indicativo inactual en español y francés . 2017. <hal-01490071>

Partager

Métriques

Consultations de
la notice

72

Téléchargements du document

10