. Charmer-l-'auditoire,-c-'est-peut-Être-aussi-jouer-avec-lui-un-jeu-quelque-peu-magique, que le poète joue mieux que l'auteur du traité en prose, parce qu'il donne à voir au-delà de ce que voient les yeux du corps. La question n'est donc pas tant (malgré Strabon) de savoir si Homère a employé vainement ou non telle ou telle épithète dans ses descriptions d'îles lointaines 35 , mais de comprendre que la poésie didactique est parfois poésie, non pas parce qu'elle est vaine, 31 L'Abominable, c'est-à-dire celui qui pratique des rites de sorcellerie dont il ne faut pas parler ; cf

. Mais-parce-qu, elle donne à voir autre chose, parce qu'il y a chez elle un théâtre dont les acteurs échangent des regards plus perçants

F. Rodríguez and A. , Una fuente desconocida del De herbis femininis, la antigua traducción latina del De plantis duodecim signis et septem planetis subiectis atribuido a Tésalo de Tralles, Latomus, vol.64, pp.153-168, 2005.

*. Friedrich and H. V. , Thessalos von Tralles griechisch und deutsch, Meisenheim am Glan, 1968.